- 相關推薦
微雨原文及賞析
《微雨》是唐代詩人李商隱的詩作。此詩前兩句寫傍晚前后微雨剛落不久的情景,后兩句寫夜深后微雨落久的情景,下面分享微雨原文及賞析,一起來看看吧!
微雨
唐 李商隱
初隨林靄動,稍共夜涼分。
窗迥侵燈冷,庭虛近水聞。
白話譯文
起初隨著林中的霧氣飄動,一片迷蒙,漸漸地與夜色生出的涼意相區分。
室空窗遠,它透入窗戶,燈火都帶上了冷意。庭院空曠,近處傳來流水聲,才知微雨已經下了多時了。
詩歌賞析:
李商隱寫了不少詠物詩,不僅體物工切,摹寫入微,還能夠通過多方面的刻畫,傳達出物象的內在神韻。這首《微雨》就是這樣的一首作品。
詩詠微雨。微雨是不易察覺的,很難把它真切地表現出來。詩中描寫全向虛處落筆,借助于周圍的有關事物和人的主觀感受作多方面的陪襯、渲染,捕捉到了微雨的形象。開頭兩句寫傍晚前后微雨剛落不久的情景。靄,霧氣。稍,漸漸。微雨初起時,只覺得它隨著林中霧氣一起浮動,根本分不清是霧還是雨;逐漸地,微雨伴同夜幕降臨,它分得了晚間的絲絲涼意。后面兩句寫夜深后微雨落久的情景。迥,遠。虛,空。微雨久落后氣溫下降,人坐屋內,盡管遠隔窗戶,仍然感覺出寒氣透入戶內,侵蝕到閃爍不定的燈火上;同時,落久后空氣潮濕,雨點逐漸增重,在空寂的庭院里,可以聽得見近處水面傳來細微的淅瀝聲。四句詩寫出了從黃昏到夜晚間微雨由初起到落久的過程,先是全然不易察覺,而后漸能察覺,寫得十分細膩而熨貼,但又沒有一個字直接刻畫到微雨本身,僅是從林靄、夜涼、燈光、水聲諸物象來反映微雨帶給人的各種感覺,顯示了作者寫景狀物出神入化的藝術功底。下字也極有分寸,“初隨”“稍共”“侵”“冷”“虛”“近”,處處扣住微雨的特點,一絲不茍。
《微雨》的妙處在于避免從正面鋪寫雨的形態,只是借人的感受作側面烘托,顯得非常靈活而新鮮。
作者簡介:
李商隱,字義山,號玉溪生,唐朝河南滎陽(今河南鄭州滎陽市)人,原籍懷州河內(今河南省焦作市),唐朝著名詩人。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉河內(今河南焦作沁陽市與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。
【微雨原文及賞析】相關文章:
《微雨》原文及譯文08-24
《劍門道中遇微雨》原文及譯文08-24
劍客原文及賞析02-26
相送原文賞析02-26
竹枝原文及賞析02-26
清明原文及賞析02-26
疏影原文及賞析02-17
愛蓮說原文及賞析02-27
《西施》原文賞析02-27
清明的原文及賞析02-27