《大林寺桃花》
唐朝 白居易
人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。
長恨春歸無覓處,不知轉(zhuǎn)入此中來。
  ">

黄色中文字幕 I 嫩草懂你的影院 I 精品国产乱码久久久久久闺蜜 I 免费99精品国产人妻自在现线 I 中文字幕第11页 I 尤物国产在线精品一区 I 久久久久青草线蕉亚洲 I 极品美女极度色诱视频在线 I 国产又黄又粗又猛又 I 国产高清自拍av I 无码av免费一区二区三区四区 I 欧美一区二区视频在线播放 I 高清熟女国产一区二区三区 I 天天综合91 I 免费色播 I 天天av天天好逼 I 日产av在线 I 国产精品第7页 I 亚洲综合站 I 国产成人精品久久二区二区 I 日韩五码在线 I 天堂中文在线视频 I 美女av在线免费 I 人人妻人人玩人人澡人人爽 I 亚洲 另类 在线 欧美 制服 I 一二三四免费观看在线视频中文版 I 黑人日批视频 I 视频福利在线观看 I 亚洲国产精品久久人人爱 I 久久久国产一区二区

人間四月芳菲盡的下詩是什么

回答
瑞文問答

2024-08-09

人間四月芳菲盡的下一句詩是“山寺桃花始盛開”,這兩句詩是出自唐朝詩人白居易的《大林寺桃花》,全詩如下:
《大林寺桃花》
唐朝 白居易
人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。
長恨春歸無覓處,不知轉(zhuǎn)入此中來。
  

擴(kuò)展資料

  翻譯

  人間:指廬山下的平地村落。

  芳菲:盛開的花,亦可泛指花草艷盛的陽春景色。

  盡:指花凋謝了。

  山寺:指大林寺。

  始:才;剛剛。

  長恨:常常惋惜。

  覓:尋找。

  不知:豈料,想不到。

  轉(zhuǎn):反。

  全詩譯文:在人間四月里百花凋零已盡,高山古寺中的桃花才剛剛盛開。我常為春光逝去無處尋覓而悵恨卻不知它已經(jīng)轉(zhuǎn)到這里來。