黄色中文字幕 I 嫩草懂你的影院 I 精品国产乱码久久久久久闺蜜 I 免费99精品国产人妻自在现线 I 中文字幕第11页 I 尤物国产在线精品一区 I 久久久久青草线蕉亚洲 I 极品美女极度色诱视频在线 I 国产又黄又粗又猛又 I 国产高清自拍av I 无码av免费一区二区三区四区 I 欧美一区二区视频在线播放 I 高清熟女国产一区二区三区 I 天天综合91 I 免费色播 I 天天av天天好逼 I 日产av在线 I 国产精品第7页 I 亚洲综合站 I 国产成人精品久久二区二区 I 日韩五码在线 I 天堂中文在线视频 I 美女av在线免费 I 人人妻人人玩人人澡人人爽 I 亚洲 另类 在线 欧美 制服 I 一二三四免费观看在线视频中文版 I 黑人日批视频 I 视频福利在线观看 I 亚洲国产精品久久人人爱 I 久久久国产一区二区

《沒蕃故人》原文、翻譯及賞析

時間:2023-05-15 10:53:24 古籍

《沒蕃故人》原文、翻譯及賞析

《沒蕃故人》原文、翻譯及賞析1

  沒蕃故人

  前年戍月支,城下沒全師。

  蕃漢斷消息,死生長別離。

  無人收廢帳,歸馬識殘旗。

  欲祭疑君在,天涯哭此時。

  古詩簡介

  《沒蕃故人》,唐代張籍所做五言律詩。此詩首聯敘事,頷聯寫不知故人消息,頸聯用一組特寫鏡頭,想象全軍覆沒后的慘景,尾聯情真意切,誠堪嗚咽。全詩不著議論,但字里行間充溢著對沒蕃故人和唐軍將士的深切同情,而對戰爭的痛恨和對國事的憂慮亦隱寓其中。

  翻譯/譯文

  前些年你還守衛著月支,后來在城下與敵惡戰全師覆滅。吐蕃和中原從此斷絕了消息。是死是生從此都永遠別離。全軍戰敗后,遺棄的營帳無人收拾,只有逃回的`戰馬還識得殘破的軍旗,有心祭奠你,又疑心你尚活在人間,此時只有遙望天涯而哭。

  注釋

  ①戍:征伐。月支:一作“月氏”,古西域國名,此借指吐蕃。

  ②沒全師:全軍覆沒。

  ③蕃漢:吐蕃和唐朝。

  ④廢帳:戰后廢棄的營帳。

  ⑤殘旗:殘留的軍旗。

  賞析/鑒賞

  蕃,吐蕃,我國古代藏族建立的地方政權,在今青海、西藏一帶。當時唐、蕃之間經常發生戰爭。作者的這位老友在一次戰爭中身陷吐蕃,生死未卜,下落不明,作者就寫了這首詩深切懷念他。

  在這次戰斗中,唐軍全師覆滅,友人是生是死,由于消息斷絕,無法肯定。他深深想念這位朋友,料想其已死,想奠祭;但又存一線希望,希望友人還活著。巨大的悲慟在這無望的希望中體現出來。全詩語真而情苦,“無人收廢帳,歸馬識殘旗”一句形象描寫戰場的情景。

  唐代邊帥隱匿敗績不報的情形時有發生,“前年”全軍覆沒而是人至今才得知聞,其間頗令人玩味。而本篇這種過期的追悼,適足增添了全詩的悲劇性。正因為是“前年”的事件,所以有“斷消息”的感受,有“疑君在”的幻想,痛慨、癡情,欲絕慘深。廢帳殘旗,歸馬踽涼,是詩人的揣想,卻真實地再現了“沒番”的戰罷情形。

《沒蕃故人》原文、翻譯及賞析2

  沒蕃故人

  朝代:唐代

  作者:張籍

  原文:

  前年伐月支,城上沒全師。蕃漢斷消息,死生長別離。

  無人收廢帳,歸馬識殘旗。欲祭疑君在,天涯哭此時。

  譯文

  前些年你還守衛著月氏,后來在城下與敵惡戰全師覆滅。吐蕃和中原從此斷絕了消息。是死是生從此都永遠別離。全軍戰敗后,遺棄的營帳無人收拾,只有逃回的戰馬還識得殘破的軍旗,有心祭奠你,又疑心你尚活在人間,此時只有遙望天涯而哭。

  注釋

  ①戍:征伐。月支:一作“月氏”,古西域國名,此借指吐蕃。

  ②沒全師:全軍覆沒。

  ③蕃漢:吐蕃和唐朝。

  ④廢帳:戰后廢棄的營帳。

  ⑤殘旗:殘留的軍旗。

  鑒賞

  蕃,吐蕃,我國古代藏族建立的地方政權,在今青海、西藏一帶。當時唐、蕃之間經常發生戰爭。作者的這位老友在一次戰爭中身陷吐蕃,生死未卜,下落不明,作者就寫了這首詩深切懷念他。

  在這次戰斗中,唐軍全師覆滅,友人是生是死,由于消息斷絕,無法肯定。他深深想念這位朋友,料想其已死,想奠祭;但又存一線希望,希望友人還活著。巨大的悲慟在這無望的希望中體現出來。全詩語真而情苦,“無人收廢帳,歸馬識殘旗”一句形象描寫戰場的情景。

  唐代邊帥隱匿敗績不報的情形時有發生,“前年”全軍覆沒而是人至今才得知聞,其間頗令人玩味。而本篇這種過期的'追悼,適足增添了全詩的悲劇性。正因為是“前年”的事件,所以有“斷消息”的感受,有“疑君在”的幻想,痛慨、癡情,欲絕慘深。廢帳殘旗,歸馬踽涼,是詩人的揣想,卻真實地再現了“沒番”的戰罷情形。

【《沒蕃故人》原文、翻譯及賞析】相關文章:

沒蕃故人原文翻譯及賞析07-20

《沒蕃故人》原文及翻譯賞析10-25

沒蕃故人原文賞析及翻譯04-28

沒蕃故人原文及賞析08-15

《沒蕃故人》原文及賞析10-25

沒蕃故人原文及賞析07-16

沒蕃故人翻譯賞析04-12

沒蕃故人原文翻譯及賞析2篇09-24

沒蕃故人原文翻譯及賞析(2篇)10-26