黄色中文字幕 I 嫩草懂你的影院 I 精品国产乱码久久久久久闺蜜 I 免费99精品国产人妻自在现线 I 中文字幕第11页 I 尤物国产在线精品一区 I 久久久久青草线蕉亚洲 I 极品美女极度色诱视频在线 I 国产又黄又粗又猛又 I 国产高清自拍av I 无码av免费一区二区三区四区 I 欧美一区二区视频在线播放 I 高清熟女国产一区二区三区 I 天天综合91 I 免费色播 I 天天av天天好逼 I 日产av在线 I 国产精品第7页 I 亚洲综合站 I 国产成人精品久久二区二区 I 日韩五码在线 I 天堂中文在线视频 I 美女av在线免费 I 人人妻人人玩人人澡人人爽 I 亚洲 另类 在线 欧美 制服 I 一二三四免费观看在线视频中文版 I 黑人日批视频 I 视频福利在线观看 I 亚洲国产精品久久人人爱 I 久久久国产一区二区

君子陽(yáng)陽(yáng)原文及賞析

時(shí)間:2022-07-02 18:30:39 古籍

君子陽(yáng)陽(yáng)原文及賞析

  原文

  君子陽(yáng)陽(yáng),左執(zhí)簧,右招我由房,其樂只且!

  君子陶陶,左執(zhí)翿,右招我由敖,其樂只且!

  譯文

  舞師喜洋洋,左手握笙簧,右手招我奏“由房”。心里樂又爽!

  舞師樂陶陶,左手搖羽毛,右手招我奏“由敖”。快樂真不少!

  注釋

  ①君子:指舞師。陽(yáng)陽(yáng):洋洋得意。

  ②簧:古樂器名,竹制,似笙而大。

  ③我:舞師(君子)的同事。由房:為一種房中樂。毛傳:“由,用也。國(guó)君有房中之樂。”胡承珙《毛詩(shī)后箋》:“由房者,房中,對(duì)廟朝言之。人君燕息時(shí)所奏之樂,非廟朝之樂,故曰房中。”一說由房即游放。

  ④只且(音居):語助詞。

  ⑤陶陶:和樂舒暢貌。

  ⑥翿(音道):歌舞所用道具,用五彩野雞羽毛做成,扇形。

  ⑦由敖:當(dāng)為舞曲名。馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》:“敖,疑當(dāng)讀為驁夏之驁,《周官·鐘師》:奏九夏,其九為驁夏。”鄭箋:“右手招我,欲使我從于燕舞之位。”朱熹《詩(shī)集傳》:“驁,舞位也。”

  賞析

  關(guān)于此詩(shī)題旨,歷來爭(zhēng)論不一。《毛詩(shī)序》說:“《君子陽(yáng)陽(yáng)》,閔周也。君子遭亂,相招為祿仕,全身遠(yuǎn)害而已。”說樂官遭亂,相招下屬歸隱,據(jù)詩(shī)中“招”字為說。朱熹《詩(shī)集傳》認(rèn)為“蓋其夫既歸,不以行役為勞,而安于貧賤以自樂,其家人又識(shí)其意而深嘆美之。”說征夫歸家與妻子自樂,據(jù)詩(shī)中“房”字為說。從詩(shī)文本身來看,是描寫舞師與樂工共同歌舞的場(chǎng)面。執(zhí)簧、執(zhí)翿與《邶風(fēng)·簡(jiǎn)兮》中伶官執(zhí)籥、秉翟相似。說明東周王室衰微,茍安洛陽(yáng),仍有專職的樂工和歌舞伎以供統(tǒng)治者享樂。

  詩(shī)共三章,攝取了兩組歌舞的畫面,一是奏“由房”、一是舞“由敖”。“由房”可能是“由庚”、“由儀”一類的笙樂,屬房中之樂。胡承珙《毛詩(shī)后箋》:“由房者,房中,對(duì)廟朝言之。人君燕息時(shí)所奏之樂,非廟朝之樂,故曰房中。”而“敖”可能即驁夏,馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》:“敖,疑當(dāng)讀為驁夏之驁,《周官·鐘師》:奏九夏,其九為驁夏。”今天已不知兩舞曲的內(nèi)容,但從君子(舞師)“陽(yáng)陽(yáng)”、“陶陶”等神情上看,當(dāng)是兩支歡快的舞樂。“其樂只且”恰恰說明其樂之甚。“只”,韓詩(shī)作“旨”;《詩(shī)三家義集疏》:“旨本訓(xùn)美,樂旨,猶言樂之美者,意為樂甚。”

  詩(shī)的格調(diào)流美。所演奏的是房中宴樂,樂曲比較輕快,而演奏者本人也自得其樂,《程子遺書):“陽(yáng)陽(yáng),自得。陶陶,自樂之狀。皆不任憂責(zé),全身自樂而已。”想見舞師與樂工是樂在其中。詩(shī)人為樂工,故詩(shī)中“我”在描寫歌舞場(chǎng)面時(shí)也就比較輕快,牛運(yùn)震《詩(shī)志)評(píng)曰:“讀之有逸宕不群之概。”這與《王風(fēng)》其他篇章那種蒼涼的風(fēng)格迥然不同。

【君子陽(yáng)陽(yáng)原文及賞析】相關(guān)文章:

君子陽(yáng)陽(yáng)原文及賞析03-06

君子陽(yáng)陽(yáng)_詩(shī)原文賞析及翻譯04-20

詩(shī)經(jīng)君子陽(yáng)陽(yáng)賞析05-07

君子陽(yáng)陽(yáng)原文及翻譯07-28

《詩(shī)經(jīng):君子陽(yáng)陽(yáng)》全詩(shī)賞析10-09

詩(shī)經(jīng)《君子陽(yáng)陽(yáng)》注釋及翻譯賞析10-18

君子于役原文及賞析10-02

君子行原文翻譯及賞析01-03

君子于役原文翻譯及賞析03-27