黄色中文字幕 I 嫩草懂你的影院 I 精品国产乱码久久久久久闺蜜 I 免费99精品国产人妻自在现线 I 中文字幕第11页 I 尤物国产在线精品一区 I 久久久久青草线蕉亚洲 I 极品美女极度色诱视频在线 I 国产又黄又粗又猛又 I 国产高清自拍av I 无码av免费一区二区三区四区 I 欧美一区二区视频在线播放 I 高清熟女国产一区二区三区 I 天天综合91 I 免费色播 I 天天av天天好逼 I 日产av在线 I 国产精品第7页 I 亚洲综合站 I 国产成人精品久久二区二区 I 日韩五码在线 I 天堂中文在线视频 I 美女av在线免费 I 人人妻人人玩人人澡人人爽 I 亚洲 另类 在线 欧美 制服 I 一二三四免费观看在线视频中文版 I 黑人日批视频 I 视频福利在线观看 I 亚洲国产精品久久人人爱 I 久久久国产一区二区

風(fēng)入松·為友人放琴客賦原文及賞析

時(shí)間:2021-09-23 10:49:48 古籍

風(fēng)入松·為友人放琴客賦原文及賞析

  原文

風(fēng)入松·為友人放琴客賦原文及賞析

  春風(fēng)吳柳幾番黃。歡事小蠻窗。梅花正結(jié)雙頭夢,被玉龍、吹散幽香。昨夜燈前歌黛,今朝陌上啼妝。

  最憐無侶伴雛鶯。桃葉已春江。曲屏先暖鴛衾慣,夜寒深、都是思量。莫道藍(lán)橋路遠(yuǎn),行云中隔幽坊。

  翻譯

  《風(fēng)入松》,古琴曲有《風(fēng)入松》,傳為晉詩集》卷五十九,調(diào)名由此而來。《宋史·樂志》入“林鐘商”,調(diào)見晏幾道《小山詞》。又名《風(fēng)入松慢》、《遠(yuǎn)山橫》。雙調(diào),七十四字、七十六字,亦有七十二字體的。前后片各六句四平韻。《夢窗詞》系七十六字體。

  “為友人放琴客”,此“友人”系郭清華,“琴客”系“友人”小妾。此系用顧況《宜城放琴客歌》之典。詳見前第六十五首《法曲獻(xiàn)仙音》及第一百二十七首《婆羅門引》詞注釋。

  “春風(fēng)”兩句,述從前兩人恩愛,有杜牧“十年一覺揚(yáng)州夢”詩句意境。此言郭清華(友人)與琴客(小蠻)在吳地的窗前柳下曾快樂地度過了數(shù)年光陰。“小蠻”,即白居易歌姬,所謂“楊柳小蠻腰”是也。這里指代“琴客”,頗符其小妾身份。“梅花”兩句,點(diǎn)題“放琴客”的原因。“梅花”,一詞雙關(guān),既實(shí)指花,又是以女子梅花妝,指代琴客。“玉龍”,雪的代稱,喑喻某種惡勢力。此言琴客本想長久地跟隨郭清華永不分離,卻不料被某種人事橫加干涉無情地分開了兩人,造成了這“放琴客”的既成事實(shí)。“昨夜”兩句,連結(jié)過去與現(xiàn)在。言清華在昨日以前可以經(jīng)常看到琴客在燈前月下輕舒黛眉曼聲歌吟的倩影;今天只能在這郊外見到她離別時(shí)的淚貌了。

  “最憐”兩句。“桃葉”,王獻(xiàn)之小妾名,這里指代琴客。此言琴客將離郭遠(yuǎn)去,最可憐的還是那些受她教育撫養(yǎng)的郭的子女,從此失去了親密的伴侶。“曲屏”兩句,替郭設(shè)想。言郭設(shè)在屏風(fēng)后的臥室,原總是琴客先替他暖被,如今只有郭孤衾獨(dú)眠,所以深夜寒重難以成眠,不免輾轉(zhuǎn)反側(cè)思念琴客在時(shí)的種種好處。“莫道”兩句。“藍(lán)橋”,唐裴航遇仙處,詳見前一百五十首《洞仙歌》詞注釋;又“行云”,也指琴客。此言藍(lán)橋遇仙的傳說雖是無稽之言,但藍(lán)橋這個(gè)地方還是能探尋到的,可是現(xiàn)在你(指清華)與琴客分離之后,只恐怕要象陰陽殊途般的成為永訣了。

  全詞緊扣題意“放琴客”,反復(fù)歌吟,可見這“琴客”實(shí)是友人郭清華的心愛之人。又據(jù)楊氏《箋釋》:“友人”疑是托詞,“吳柳”與姬之家鄉(xiāng)有關(guān),“雛鶯”又與姬之身世相似,且集中各詞皆憶之于姬去之后,并無一似新去時(shí)作者,此則近之矣。

  賞析

  《風(fēng)入松》,古琴曲有《風(fēng)入松》,傳為晉詩集》卷五十九,調(diào)名由此而來。《宋史·樂志》入“林鐘商”,調(diào)見晏幾道《小山詞》。又名《風(fēng)入松慢》、《遠(yuǎn)山橫》。雙調(diào),七十四字、七十六字,亦有七十二字體的。前后片各六句四平韻。《夢窗詞》系七十六字體。

  “為友人放琴客”,此“友人”系郭清華,“琴客”系“友人”小妾。此系用顧況《宜城放琴客歌》之典。詳見前第六十五首《法曲獻(xiàn)仙音》及第一百二十七首《婆羅門引》詞注釋。

  “春風(fēng)”兩句,述從前兩人恩愛,有杜牧“十年一覺揚(yáng)州夢”詩句意境。此言郭清華(友人)與琴客(小蠻)在吳地的.窗前柳下曾快樂地度過了數(shù)年光陰。“小蠻”,即白居易歌姬,所謂“楊柳小蠻腰”是也。這里指代“琴客”,頗符其小妾身份。“梅花”兩句,點(diǎn)題“放琴客”的原因。“梅花”,一詞雙關(guān),既實(shí)指花,又是以女子梅花妝,指代琴客。“玉龍”,雪的代稱,喑喻某種惡勢力。此言琴客本想長久地跟隨郭清華永不分離,卻不料被某種人事橫加干涉無情地分開了兩人,造成了這“放琴客”的既成事實(shí)。“昨夜”兩句,連結(jié)過去與現(xiàn)在。言清華在昨日以前可以經(jīng)常看到琴客在燈前月下輕舒黛眉曼聲歌吟的倩影;今天只能在這郊外見到她離別時(shí)的淚貌了。

  “最憐”兩句。“桃葉”,王獻(xiàn)之小妾名,這里指代琴客。此言琴客將離郭遠(yuǎn)去,最可憐的還是那些受她教育撫養(yǎng)的郭的子女,從此失去了親密的伴侶。“曲屏”兩句,替郭設(shè)想。言郭設(shè)在屏風(fēng)后的臥室,原總是琴客先替他暖被,如今只有郭孤衾獨(dú)眠,所以深夜寒重難以成眠,不免輾轉(zhuǎn)反側(cè)思念琴客在時(shí)的種種好處。“莫道”兩句。“藍(lán)橋”,唐裴航遇仙處,詳見前一百五十首《洞仙歌》詞注釋;又“行云”,也指琴客。此言藍(lán)橋遇仙的傳說雖是無稽之言,但藍(lán)橋這個(gè)地方還是能探尋到的,可是現(xiàn)在你(指清華)與琴客分離之后,只恐怕要象陰陽殊途般的成為永訣了。

  全詞緊扣題意“放琴客”,反復(fù)歌吟,可見這“琴客”實(shí)是友人郭清華的心愛之人。又據(jù)楊氏《箋釋》:“友人”疑是托詞,“吳柳”與姬之家鄉(xiāng)有關(guān),“雛鶯”又與姬之身世相似,且集中各詞皆憶之于姬去之后,并無一似新去時(shí)作者,此則近之矣。

【風(fēng)入松·為友人放琴客賦原文及賞析】相關(guān)文章:

送友人入蜀原文及賞析07-20

《風(fēng)入松·聽風(fēng)聽雨過清明》原文及譯文05-08

《記游松風(fēng)亭》原文賞析及翻譯01-17

蘇軾記游松風(fēng)亭原文及賞析05-13

01-18

送友人入蜀_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

琴詩原文翻譯及賞析12-17

月賦原文及賞析12-22

鸚鵡賦原文及賞析01-01

12-19