黄色中文字幕 I 嫩草懂你的影院 I 精品国产乱码久久久久久闺蜜 I 免费99精品国产人妻自在现线 I 中文字幕第11页 I 尤物国产在线精品一区 I 久久久久青草线蕉亚洲 I 极品美女极度色诱视频在线 I 国产又黄又粗又猛又 I 国产高清自拍av I 无码av免费一区二区三区四区 I 欧美一区二区视频在线播放 I 高清熟女国产一区二区三区 I 天天综合91 I 免费色播 I 天天av天天好逼 I 日产av在线 I 国产精品第7页 I 亚洲综合站 I 国产成人精品久久二区二区 I 日韩五码在线 I 天堂中文在线视频 I 美女av在线免费 I 人人妻人人玩人人澡人人爽 I 亚洲 另类 在线 欧美 制服 I 一二三四免费观看在线视频中文版 I 黑人日批视频 I 视频福利在线观看 I 亚洲国产精品久久人人爱 I 久久久国产一区二区

塘上行原文及賞析

時間:2021-07-16 16:01:22 古籍

塘上行原文及賞析

  原文:

  塘上行

  [兩漢]甄宓

  蒲生我池中,其葉何離離。

  傍能行仁義,莫若妾自知。

  眾口鑠黃金,使君生別離。

  念君去我時,獨愁?啾。

  想見君顏色,感結傷心脾。

  念君常苦悲,夜夜不能寐。

  莫以豪賢故,棄捐素所愛。

  莫以魚肉賤,棄捐蔥與薤。

  莫以麻枲賤,棄捐菅與蒯。

  出亦復苦愁,入亦復苦愁。

  邊地多悲風,樹木何修修。

  從君致獨樂,延年壽千秋。

  譯文

  蒲生在我的池塘里,它的葉子繁榮而茂盛。如果依靠你行仁義,還不如我自知自己的能力。眾口鑠金,我受到人的讒言毀傷,使你疏遠了我,與我別離。每次想到你離開我的時候,我就常常獨自悲苦難過。想見你一面,這種思念是如此強烈,以致情感郁結心中,傷了心脾。思念你常常令我痛哭滿面,夜夜無法安睡。請你不要因為豪賢的緣故,丟棄以前自己的所愛;不要因為魚肉而丟棄蔥與薤;更不要因為麻枲卑賤而棄捐菅與蒯。自你離開我后,我出門感到苦愁,入門亦感到苦愁。邊地多悲風,樹木在悲風中哀鳴,像是在訴說我心中無限的愛恨。

  注釋

  池:池塘。

  離離:繁榮而茂盛的'樣子。

  傍:依靠。

  豪賢:豪杰賢達之士。這里是委婉的說法,指的是曹丕身邊的新寵。

  修修:樹木在風中悲鳴的聲音。

  賞析:

  這首詩一說為魏文帝曹丕甄皇后所作。建安年,袁紹為次子袁熙取甄氏為妻。后來曹操與袁紹宣戰,袁熙被外調出去守幽州,甄氏獨自留在冀州。袁紹兵敗,曹軍將冀州踏平,曹丕趁亂取她為妻,很是寵愛,之后她為曹丕生下魏明帝及東鄉公主。延康元年正月,文帝稱帝,封她為文昭皇后。漢亡之后不久,因曹丕得了新寵郭后、陰貴人,甄后從此失意,有怨言。文帝曹丕得知大怒,二年六月,派遣內侍賜死她,她臨終為詩曰:“蒲生我池中,綠葉何離離。豈無蒹葭艾,與君生別離。莫以賢豪故,將捐素所愛。莫以魚肉賤,將捐蔥與薤。莫以麻枲賤,將捐菅與蒯!

【塘上行原文及賞析】相關文章:

寒塘原文及賞析01-08

橫塘原文翻譯及賞析02-09

北上行_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

橫塘原文翻譯及賞析(6篇)02-09

橫塘原文翻譯及賞析6篇02-09

寒塘原文、翻譯、賞析01-08

亂后春日途經野塘_韓偓的詩原文賞析及翻譯08-03

古詩絕句《林塘懷友》譯文及賞析02-04

01-19

01-18