黄色中文字幕 I 嫩草懂你的影院 I 精品国产乱码久久久久久闺蜜 I 免费99精品国产人妻自在现线 I 中文字幕第11页 I 尤物国产在线精品一区 I 久久久久青草线蕉亚洲 I 极品美女极度色诱视频在线 I 国产又黄又粗又猛又 I 国产高清自拍av I 无码av免费一区二区三区四区 I 欧美一区二区视频在线播放 I 高清熟女国产一区二区三区 I 天天综合91 I 免费色播 I 天天av天天好逼 I 日产av在线 I 国产精品第7页 I 亚洲综合站 I 国产成人精品久久二区二区 I 日韩五码在线 I 天堂中文在线视频 I 美女av在线免费 I 人人妻人人玩人人澡人人爽 I 亚洲 另类 在线 欧美 制服 I 一二三四免费观看在线视频中文版 I 黑人日批视频 I 视频福利在线观看 I 亚洲国产精品久久人人爱 I 久久久国产一区二区

《自嘲》的原文和譯文

時間:2022-09-24 12:34:23 古籍

《自嘲》的原文和譯文

  朝代:宋代

  作者:陸游

  原文:

  少讀詩書陋漢唐,莫年身世寄農桑。

  騎驢兩腳欲到地,愛酒一樽常在旁。

  老去形容雖變改,醉來意氣尚軒昂。

  太行王屋何由動,堪笑愚公不自量。

  少讀詩書陋漢唐,莫年身世寄農桑。

  少年時候讀詩書,連漢唐的武功也不放在眼里,到老卻寄身農桑。

  騎驢兩腳欲到地,愛酒一樽常在旁。

  騎在驢身上兩腳快要到地,喜愛喝酒,酒杯常在身旁。

  老去形容雖變改,醉來意氣尚軒昂。

  老去以后容貌雖然變改,醉了以后意氣仍然軒昂。

  太行王屋何由動,堪笑愚公不自量。

  太行王屋兩座山究竟是怎么被移動的?可笑我自己就像愚公一樣不自量。

  少讀詩書陋漢唐,莫年身世寄農桑。

  少年時候讀詩書,連漢唐的武功也不放在眼里,到老卻寄身農桑。

  騎驢兩腳欲到地,愛酒一樽常在旁。

  騎在驢身上兩腳快要到地,喜愛喝酒,酒杯常在身旁。

  老去形容雖變改,醉來意氣尚軒昂。

  老去以后容貌雖然變改,醉了以后意氣仍然軒昂。

  太行王屋何由動,堪笑愚公不自量。

  太行王屋兩座山究竟是怎么被移動的?可笑我自己就像愚公一樣不自量。

  少讀詩書陋漢唐,莫年身世寄農桑。

  少年時候讀詩書,連漢唐的武功也不放在眼里,到老卻寄身農桑。

  騎驢兩腳欲到地,愛酒一樽常在旁。

  騎在驢身上兩腳快要到地,喜愛喝酒,酒杯常在身旁。

  老去形容雖變改,醉來意氣尚軒昂。

  老去以后容貌雖然變改,醉了以后意氣仍然軒昂。

  太行王屋何由動,堪笑愚公不自量。

  太行王屋兩座山究竟是怎么被移動的?可笑我自己就像愚公一樣不自量。

  譯文

  少年時候讀詩書,連漢唐的武功也不放在眼里,到老卻寄身農桑。騎在驢身上兩腳快要到地,喜愛喝酒,酒杯常在身旁。老去以后容貌雖然變改,醉了以后意氣仍然軒昂。太行王屋兩座山究竟是怎么被移動的?可笑我自己就像愚公一樣不自量。

【《自嘲》的原文和譯文】相關文章:

《秋水》原文和譯文11-17

師說原文和譯文06-12

《水經》原文和譯文09-09

《愛蓮說》原文和譯文02-02

葉公好龍的原文和譯文09-28

《人琴俱亡》原文和譯文10-17

《蘇武傳》原文和譯文10-17

《師說》韓愈原文和譯文11-05

《王冕好學》原文和譯文10-26

《王冕好學》的原文和譯文10-26